Systeme
Im Mittelpunkt linguistischer Prozesse steht die Kompetenz des Linguisten. Doch immer kürzere Innovationszyklen und die Dynamik des globalen Marktplatzes machen den Einsatz linguistischer Technologien unabdingbar. Hochkomplexe Expertensysteme wie Translation Memory-Software oder Terminologie-Datenbanken schaffen die technischen Voraussetzungen für die effiziente und kostengünstige Bearbeitung anspruchsvoller und umfangreicher Inhalte. Hier nur einige Beispiele für Systeme, ohne die mehrsprachige Produktkommunikation heutzutage undenkbar wäre:
- Translation Memory-Systeme
z. B. SDL Trados, STAR Transit, MemoQ oder WordFast
- Terminologie-Datenbanken und -Tools
z. B. SDL MultiTerm, STAR TermStar, Kilgray qTerm oder Lexissimo
- Alignment-Systeme
z. B. SDL WinAlign und andere
- DTP-Anwendungen
z. B. Adobe FrameMaker, Adobe InDesign, Quark XPress oder Microsoft Word
- XML-basierende Redaktions- und Katalogsysteme
z. B. TIM-RS oder ASIM
Die meisten dieser Systeme können wir Ihnen auf unserer Hardware demonstrieren und auf Tauglichkeit für Ihren spezifischen Kommunikationsprozess prüfen.