TERMINOLOGIE- UND WISSENSMANAGEMENT
Wissen gehört zum wichtigsten Kapital eines Unternehmens. Dieses Wissen taxonomisch zu strukturieren, visuell abzubilden und abrufbar zu machen, macht die Unternehmenswelt in hohem Maße transparent. Konzepte, Benennungen und Zusammenhänge erschließen sich dem Betrachter auf Anhieb. Wertvoll ist dies z. B. für die Entwicklung neuer Produkte, die Analyse und Lösung von Problemen und die Einarbeitung neuer Mitarbeiter. Es gibt zahlreiche Situationen, in denen strukturiert abgebildetes Wissen von unschätzbarem Wert ist.
Einführung in die linguistischen Grundlagen
Methodische Beratung
Entwicklung von Datenmodellen
Beratung zu Software-Investitionen
Erstellung und Pflege mehrsprachiger Termbanken
Maßgeschneiderte Strategieplanung
Unterweisung Ihrer Mitarbeiter in Terminologiepflege
Vorführung von Terminologiemanagement-Systemen
Kontextbasierende Terminologieextraktion
Komplette Abwicklung Ihres Terminologieprozesses
„Wenn ich ein Wort gebrauche”, sagte Humpty Dumpty, „dann heißt es genau, was ich für richtig halte – nicht mehr und nicht weniger.“ – „Es fragt sich nur“, sagte Alice, „ob man Wörter einfach etwas anderes heißen lassen kann.“ – „Es fragt sich nur“, sagte Humpty Dumpty, „wer der Stärkere ist, weiter nichts.“
(Aus: Lewis Carroll, Alice hinter den Spiegeln)
Armin Mutscheller ist ein auf Medizin, Industrietechnik, Terminologie und Wissensmanagement spezialisierter Diplom-Übersetzer für Deutsch und Englisch, der sein Büro in Neckargemünd bei Heidelberg betreibt. Für viele andere europäische und asiatische Sprachen arbeitet er mit einem eingespielten Team von professionellen Übersetzern zusammen. Wir übersetzen sämtliche Textsorten wie Dokumentation, Marketingtexte, Pressemitteilungen, Urkunden, Verträge, Software und Websites.
© 2019 Armin Mutscheller • Qualität durch 25 Jahre Erfahrung und Spezialisierung • Übersetzungsprozess nach ISO 17100 • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)