Das Wunder der Muttersprache

Das Wunder der Muttersprache

Wussten Sie, dass das Bild von der Muttersprache nicht in jeder Sprache benutzt wird? Das Englische beispielsweise scheint hier etwas genauer zu differenzieren und kennt neben dem Begriff mother tongue/language (die „Zunge/Sprache der Mutter“) auch father...
Wann hat eine Übersetzung Qualität?

Wann hat eine Übersetzung Qualität?

Die Frage nach der Qualität einer Übersetzung kann man natürlich auch so formulieren: Wann ist eine Übersetzung eine gute Übersetzung? Es haben schon viele kluge Menschen versucht, hierauf eine Antwort zu geben. Philosophen, die sich dabei allzu leicht im Tiefgang...

Translator mundi

Das Volk der Pirahã ist nicht geistig behindert von Armin Mutscheller | Feb 11, 2018 | Translator mundi | 0 KommentierenÜber Zeichen, Zahlen, Zeit und die Zweckmäßigkeit von Schubladen   Manche Forscher behaupten, der Spracherwerb eines Menschen beginne bereits...
Begegnung mit dem Unübersetzbaren

Begegnung mit dem Unübersetzbaren

Gelegentlich werde ich von Studierenden gefragt, was ein Übersetzer tun könne, um seine Sprachkompetenz zu entwickeln. Es ist ja nicht so, dass man seine Schulzeit absolviert, den einen oder anderen Auslandsaufenthalt hinter sich bringt und dann einer Fremdsprache...